|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, E1 O8 H; i+ T
0 v; \2 q; ]( s1 @0 o: |0 J: D
! r4 {" j K+ _: }5 C/ \; v0 M; M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% G1 Y& W- [2 }3 O U+ m
0 a3 d* S+ S2 `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % d7 N$ i# i$ o5 L8 g; k- |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 @ w0 j8 K0 c4 @We're this close together, just this bit close together,
$ |9 ?. x. Q2 R4 m: H( M" L
s# K$ g$ I8 M! @0 Q- Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . N& x9 ]: U2 w* F+ L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 g# a6 @ t+ c# G$ ]& y% L) {; {" zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ w5 n' S- h2 d0 b# y' z
* A D/ G ^# hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 \7 o$ C& u, s& G$ n3 F3 T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ W( l0 E8 b0 A @$ [. I* WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' I T& n& ?0 L5 @
, Y' F# E0 I2 t( R- Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & H2 X) I6 N! M/ x) W) M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # k2 m; y1 P1 T1 n2 g
Don't know why, and I never understand that.
0 R* e& O+ v% i M0 O* @/ p& O% ^4 i- |* j1 r
7 \" ]' m7 L, e# H
' Y0 u5 a" t/ C% C8 \# z3 Q' ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 k+ v0 C( X/ P" ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 W: @; h6 m3 Y6 M# }Just only a inch, but it seems so far.
8 q; Q: u1 v+ U( {+ z5 S8 q6 B) I6 i% I3 w9 v. x9 C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * B V. v6 D: H z7 `0 L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 _) i' K! S( } y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. @7 R3 [5 I$ K1 e
6 ^5 d; C: ?4 n) [1 ~$ G1 L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 ^* y- o3 t( Z. ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( u; f- f# [# Q3 F# [) A6 O; ~
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, M, }' @" s( w
& _8 W- s5 @* cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& @* u4 x U) ?2 m- N1 _yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 Y2 m8 }- p: R0 o, N9 {# d
However close to you, it's like without you.
, [: w# `0 I) V2 t7 i( V% g- M5 ~+ B+ b! m
! Q* g: J- v0 Q5 l8 q% r; X" K. D- P/ b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% r3 i c2 h$ B1 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 i3 p% e. u0 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, ]; h ^' T/ X5 R: X2 n" G) ?8 J1 c" P; i' t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # k" E& E% y, k0 T( h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 L; |, n/ F( X. Y( IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 M& X# L! ]/ G9 U/ a- ^3 X# r- }3 y- n# N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * v* Q6 E5 s+ s1 w( ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , H3 I: {0 B U. G& ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 e" {! H. B+ z5 J
/ k. H; ^' I9 g9 b$ L- Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 u8 Q2 Y* M7 V& t: L4 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 U4 ^6 K; C( M. {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ U0 C2 H `+ X! t* \
/ @8 ]$ q; A% l! O4 _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# k- {0 Y$ o N4 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " @ Q: O, Y( u z& M' W# s% c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ o. K, z' [) b) s3 U/ S3 A& t- e
" Z& k4 `7 \; O# P8 H
% r1 G1 U* `, W |, U+ pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ |1 ?1 h c- [, x* e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% m0 r; O+ C! w6 D) {2 g+ _ W8 u) rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 A; u n$ r& Q0 G z% Q( Y
0 g2 Q0 S b& i* o/ K' rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
e# u9 M+ q2 `" S: `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- M# w' K# W( FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- L4 P8 P9 k$ k/ i4 C' V5 b* z- R
$ w# G9 s) W% _/ D7 Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 u4 s: d/ d1 G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* }& h: \5 h! F) i0 S$ LI only ask to have you to be like the same person as before.
& H& {% \, J4 w* F7 ]
1 \7 u9 R8 G' E9 Q1 ]8 Y; g3 \# |
4 V6 n4 p* c6 G% N0 u$ L6 Z0 T* f% d' S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* |% a( c" A/ r6 Y3 qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; ~1 I& E7 m5 s' E5 XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% M) p) w7 H7 j
! M* }( p; n/ n0 w: @: H: [5 nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ O, `# N' a9 o- d4 m- E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ t$ K2 \8 z! G* `8 r5 m1 j0 R, X% aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* ~ _7 J+ o0 M) w& g( [/ o) q) S+ D( J" a9 |/ P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ \3 x4 W9 P( ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; v# R7 u: E UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ ~5 n% x1 ]+ t+ S
$ f5 Q. [/ _0 ?, P6 V; oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) C" @. y/ A5 n( k6 H- v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : h- u, Y( ^3 {; h# c$ Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 `) M7 ?! x6 j, ^: f3 e$ J
0 b6 D& t" s- F, k0 s. j& ?. wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 P1 v% M2 z0 N+ R/ q2 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 D- k S0 @' c4 s V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 V& d4 A3 N0 b, D( L$ g8 |7 h1 ^* x
$ U1 { k) ?. Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) k2 R" n8 z6 o- D" A k, v
ter mâi rák kam dieow gôr por … / K a/ `* q0 x4 n% J
That you don't love me in one word would suffice... |
|